Általános Szerződési Feltételek
Általános Szerződési Feltételeink meghatározzák azokat a feltételeket és szabályokat, amelyek szolgáltatásaink, termékeink és weboldalunk használatára vonatkoznak. Platformunk használatával vagy annak elérésével Ön elfogadja ezen feltételek betartását, amelyek célja, hogy minden felhasználó számára tisztességes és átlátható élményt biztosítsanak.
1. SCOPE OF APPLICATION
Függetlenül a megrendelés módjától, és eltérő írásos megállapodás hiányában, a DYNACO EUROPE NV minden értékesítése, szállítása és szolgáltatása kizárólag a jelen Általános Szerződési Feltételek alapján történik. A DYNACO EUROPE NV-vel folytatott tárgyalás, megrendelés leadása és/vagy szerződéskötés a jelen feltételek elfogadását jelenti az ügyfél (bármely természetes vagy jogi személy, aki a DYNACO EUROPE NV-től terméket vagy szolgáltatást vásárol) részéről. Az ügyfél bármely általános vagy különleges feltétele nem alkalmazható, és ezennel kifejezetten elutasításra kerül.
2. ORDER
A megrendelések vagy szerződések csak akkor érvényesek és teljesítendők, ha a DYNACO EUROPE NV azokat kifejezetten elfogadta és megerősítette.
3. DELIVERY
Az Incoterms (Nemzetközi Kereskedelmi Feltételek) világszerte elfogadott szabályok, amelyek meghatározzák a vevők és eladók felelősségeit a nemzetközi kereskedelemben. Ezek tisztázzák a szállítási és kézbesítési kötelezettségeket, a kockázat átszállását és a költségeket. További információk a vámhatóságok hivatalos dokumentumaiban találhatók.
4. DEADLINE
A megadott szállítási határidők vagy dátumok tájékoztató jellegűek és nem kötelező érvényűek. Az ügyfél nem jogosult kártérítésre késedelem esetén, és nem utasíthatja vissza a szállítást, nem mondhatja fel a szerződést, illetve nem tarthatja vissza a fizetést.
5. OBJECTION
Sérülés, hiányzó áru vagy hibás szállítás esetén a címzett köteles a küldeményt visszautasítani vagy fenntartással átvenni. A panaszokat írásban kell benyújtani a kézbesítéstől számított öt naptári napon belül, az eredeti CMR-rel, részletes kárleírással és fényképekkel.
A DYNACO EUROPE NV írásos jóváhagyása nélküli visszaküldések jogi hatással nem bírnak. A hibásnak elismert termékeket kicserélik vagy jóváírják, további kompenzáció nélkül.
Határidőn belüli írásos panasz hiányában a szállítási dokumentumok helyesnek tekintendők. A panaszok nem mentesítik az ügyfelet a fizetési kötelezettség alól.
6. FORCE MAJEURE
Vis maior esetén a DYNACO EUROPE NV jogosult a szállítást felfüggeszteni vagy a szerződés teljesítetlen részét megszüntetni. Az ügyfél nem jogosult semmilyen kártérítésre.
7. RETENTION OF TITLE
Minden szállítás tulajdonjog-fenntartással történik a teljes fizetésig. A szállítás pillanatától az ügyfél viseli az összes kockázatot.
Késedelmes fizetés esetén a DYNACO EUROPE NV jogosult az árut az ügyfél költségére és kockázatára visszaszerezni, még akkor is, ha azt már telepítették.
Ha az ügyfél a tulajdonjog átszállása előtt továbbértékesíti az árut, az értékesítésből származó bevétel automatikusan a DYNACO EUROPE NV-t illeti.
8. INTELLECTUAL PROPERTY
Minden szellemi tulajdonjog a DYNACO EUROPE NV kizárólagos tulajdona marad. A jogok bármilyen használata vagy reprodukciója előzetes engedély nélkül tilos.
9. PRICES AND PAYMENT
Az árak és többletköltségek a számlán szerepelnek. A fizetés határideje 30 nap, hacsak másként nem állapodtak meg.
Késedelmes fizetés esetén automatikusan 8% késedelmi kamat és legalább 25 EUR adminisztrációs díj kerül felszámításra számlánként.
Nemfizetés esetén minden fennmaradó számla azonnal esedékessé válik.
10. ADVANCES AND CREDITWORTHINESS
A DYNACO EUROPE NV előleget vagy további biztosítékot kérhet, ha kétség merül fel az ügyfél hitelképessége iránt. Az áruk a teljes fizetésig visszatarthatók.
11. APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT
A szerződésre a belga jog vonatkozik. A jogvitákat Brüsszel bíróságai rendezik, kivéve, ha a DYNACO EUROPE NV az adós lakóhelye szerinti bíróságot választja. A Bécsi Vételi Egyezmény nem alkalmazandó.
12. CODE OF CONDUCT
Az ügyfél vállalja, hogy betartja az ASSA ABLOY Magatartási Kódexét és minden vonatkozó jogszabályt, beleértve a korrupcióellenes, szankciós és exportellenőrzési előírásokat. A jogsértéseket haladéktalanul jelenteni kell. A DYNACO EUROPE NV jogsértés esetén megszüntetheti az együttműködést.
13. DYNACO CONFIGURATOR VIA HIVE APPLICATION
Az ügyfél köteles a hozzáférési adatokat bizalmasan kezelni, a szoftvert megfelelően használni, és értesíteni a DYNACO-t, ha egy alkalmazott kilép.
A DYNACO bármikor módosíthatja a konfigurátort, és nem vállal felelősséget az elérhetetlenségért vagy adatvesztésért.
Az automatikus visszaigazolások nem minősülnek megrendelés-elfogadásnak.
14. WARRANTY CONDITIONS
A garancia egy évig érvényes a szállítástól számítva, és a javításra vagy cserére korlátozódik Ex-Works Moorsel.
Kizárások: normál kopás, helytelen használat, hibás telepítés vagy nem engedélyezett javítás.
A garancia csak akkor érvényes, ha a garancialevelet a beüzemeléstől számított 30 napon belül visszaküldik.
A beállítások karbantartásnak minősülnek, és nem tartoznak a garancia körébe.
A DYNACO EUROPE NV nem felelős közvetett károkért. Műszaki támogatás az értékesítés utáni szolgáltatáson keresztül érhető el.