Condiții Generale

Condițiile noastre Generale stabilesc termenii și condițiile care reglementează utilizarea serviciilor, produselor și site-ului nostru web. Prin accesarea sau utilizarea platformei noastre, sunteți de acord să respectați aceste condiții, create pentru a asigura o experiență corectă și transparentă pentru toți utilizatorii.

1. SCOPE OF APPLICATION
Indiferent de modul în care a fost plasată comanda și cu excepția unui acord scris expres care prevede altfel, toate vânzările, livrările și serviciile furnizate de DYNACO EUROPE NV sunt reglementate exclusiv de prezentele Condiții Generale. Negocierea, plasarea unei comenzi și/sau încheierea unui contract cu DYNACO EUROPE NV implică acceptarea acestor Condiții Generale de către client (orice persoană fizică sau juridică ce achiziționează produse sau servicii de la DYNACO EUROPE NV). Orice alte condiții generale sau speciale ale clientului nu se aplică și sunt respinse în mod expres.

2. ORDER
Comenzile sau contractele sunt valabile și trebuie executate numai dacă au fost acceptate și confirmate în mod expres de DYNACO EUROPE NV.

3. DELIVERY
Incoterms (Termeni Comerciali Internaționali) sunt reguli recunoscute la nivel mondial care definesc responsabilitățile cumpărătorilor și vânzătorilor în comerțul internațional. Acestea oferă claritate cu privire la obligațiile de expediere și livrare, transferul riscurilor și costuri. Pentru informații suplimentare, consultați documentația oficială a autorităților vamale.

4. DEADLINE
Termenele sau datele de livrare indicate sunt orientative și neangajante. Clientul nu are dreptul la despăgubiri în caz de întârziere și nu este autorizat să refuze livrarea, să rezilieze contractul sau să suspende plata.

5. OBJECTION
În caz de deteriorări, lipsuri sau livrări incorecte, destinatarul trebuie să refuze expedierea sau să o accepte cu rezerve. Reclamațiile trebuie depuse în scris în termen de cinci zile calendaristice de la livrare, însoțite de CMR-ul original, o descriere detaliată a daunelor și fotografii.
Retururile fără acordul scris al DYNACO EUROPE NV nu au efect juridic. Produsele recunoscute ca defecte vor fi înlocuite sau creditate, fără dreptul la compensații suplimentare.
Dacă nu este depusă nicio reclamație în termen, documentele de livrare se consideră corecte. Reclamațiile nu exonerează clientul de obligația de plată.

6. FORCE MAJEURE
În caz de forță majoră, DYNACO EUROPE NV are dreptul să suspende livrarea sau să rezilieze partea neexecutată a contractului. Clientul nu are dreptul la nicio despăgubire.

7. RETENTION OF TITLE
Toate livrările sunt efectuate cu reținerea dreptului de proprietate până la plata integrală. Din momentul livrării, clientul își asumă toate riscurile.
În caz de neplată, DYNACO EUROPE NV poate recupera produsele pe cheltuiala și riscul clientului, chiar dacă acestea sunt deja instalate.
Dacă clientul revinde produsele înainte de transferul proprietății, veniturile aferente trec automat în proprietatea DYNACO EUROPE NV.

8. INTELLECTUAL PROPERTY
Toate drepturile de proprietate intelectuală rămân proprietatea exclusivă a DYNACO EUROPE NV. Orice utilizare sau reproducere fără autorizare prealabilă este interzisă.

9. PRICES AND PAYMENT
Prețurile și costurile suplimentare sunt indicate pe factură. Plata trebuie efectuată în termen de 30 de zile, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel.
În caz de întârziere, se aplică automat dobânzi penalizatoare de 8% și o taxă administrativă minimă de 25 EUR per factură.
În caz de neplată, toate facturile restante devin imediat scadente.

10. ADVANCES AND CREDITWORTHINESS
DYNACO EUROPE NV poate solicita avansuri sau garanții suplimentare în caz de îndoieli privind solvabilitatea clientului. Bunurile pot fi reținute până la plata integrală.

11. APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT
Se aplică legea belgiană. Litigiile vor fi soluționate de instanțele din Bruxelles, cu excepția cazului în care DYNACO EUROPE NV alege să acționeze în instanța competentă pentru domiciliul debitorului. Convenția de la Viena privind vânzarea internațională nu se aplică.

12. CODE OF CONDUCT
Clientul se angajează să respecte Codul de Conduită ASSA ABLOY și toate legile aplicabile, inclusiv cele privind anticorupția, sancțiunile și controlul exporturilor. Orice încălcare trebuie raportată imediat. DYNACO EUROPE NV poate înceta colaborarea în caz de încălcare.

13. DYNACO CONFIGURATOR VIA HIVE APPLICATION
Clientul trebuie să păstreze confidențiale datele de autentificare, să utilizeze corect software-ul și să informeze DYNACO atunci când un angajat părăsește compania.
DYNACO poate modifica configuratorul în orice moment și nu este responsabil pentru indisponibilitate sau pierderi de date.
Confirmările automate de primire nu constituie acceptare a comenzii.

14. WARRANTY CONDITIONS
Garanția este valabilă timp de un an de la livrare și se limitează la repararea sau înlocuirea produselor Ex-Works Moorsel.
Sunt excluse: uzura normală, utilizarea necorespunzătoare, instalarea incorectă sau reparațiile neautorizate.
Garanția este valabilă numai dacă certificatul este returnat în termen de 30 de zile de la punerea în funcțiune.
Reglajele fac parte din activitățile de întreținere și nu sunt acoperite de garanție.
DYNACO EUROPE NV nu este responsabilă pentru daune indirecte. Asistența tehnică este disponibilă prin departamentul de servicii post-vânzare.