Condizioni Generali
Le nostre Condizioni Generali definiscono i termini e le condizioni che regolano l’utilizzo dei nostri servizi, prodotti e del nostro sito web. Accedendo o utilizzando la nostra piattaforma, l’utente accetta di rispettare tali condizioni, pensate per garantire un’esperienza equa e trasparente per tutti gli utenti.
1. SCOPE OF APPLICATION
Indipendentemente dalla modalità con cui è stato effettuato l’ordine e salvo accordo scritto contrario, tutte le vendite, consegne e servizi di DYNACO EUROPE NV sono regolati esclusivamente dalle presenti Condizioni Generali. Negoziare, effettuare un ordine e/o stipulare un contratto con DYNACO EUROPE NV implica l’accettazione da parte del cliente (qualsiasi persona fisica o giuridica che acquista prodotti o servizi da DYNACO EUROPE NV) delle presenti Condizioni Generali. Eventuali condizioni generali o particolari del cliente non si applicano e vengono espressamente rifiutate.
2. ORDER
Gli ordini o i contratti sono validi ed eseguibili solo se espressamente accettati e confermati da DYNACO EUROPE NV.
3. DELIVERY
Gli Incoterms (International Commercial Terms) sono regole riconosciute a livello mondiale che definiscono le responsabilità di acquirenti e venditori nel commercio internazionale. Garantiscono chiarezza riguardo agli obblighi di spedizione e consegna, al trasferimento dei rischi e ai costi. Per maggiori informazioni, consultare la documentazione ufficiale delle autorità doganali.
4. DEADLINE
I termini o le date di consegna indicati sono puramente indicativi e non vincolanti. Il cliente non ha diritto ad alcun risarcimento in caso di ritardo e non è autorizzato a rifiutare la consegna, risolvere il contratto o sospendere il pagamento.
5. OBJECTION
In caso di danni, merce mancante o consegna errata, il destinatario deve rifiutare la spedizione o accettarla solo con riserva. Le contestazioni devono essere presentate per iscritto entro cinque giorni di calendario dalla consegna, includendo il CMR originale, una descrizione dettagliata dei danni e fotografie.
Le restituzioni senza autorizzazione scritta di DYNACO EUROPE NV non hanno alcun effetto legale. I prodotti riconosciuti come difettosi saranno sostituiti o accreditati senza diritto ad ulteriori indennizzi.
In assenza di un reclamo scritto entro i termini, i documenti di consegna si considerano corretti. Le contestazioni non sospendono l’obbligo di pagamento.
6. FORCE MAJEURE
In caso di forza maggiore, DYNACO EUROPE NV può sospendere la consegna o risolvere la parte non eseguita del contratto. Il cliente non ha diritto ad alcun risarcimento.
7. RETENTION OF TITLE
Tutte le consegne avvengono con riserva di proprietà fino al pagamento completo. Dal momento della consegna, il cliente assume tutti i rischi.
In caso di mancato pagamento, DYNACO EUROPE NV può recuperare i prodotti a spese e rischio del cliente, anche se già installati.
Se il cliente rivende i prodotti prima del trasferimento di proprietà, i proventi della vendita passano automaticamente a DYNACO EUROPE NV.
8. INTELLECTUAL PROPERTY
Tutti i diritti di proprietà intellettuale rimangono di esclusiva proprietà di DYNACO EUROPE NV. È vietato qualsiasi utilizzo o riproduzione senza previa autorizzazione.
9. PRICES AND PAYMENT
I prezzi e i costi aggiuntivi sono indicati in fattura. Il pagamento deve essere effettuato entro 30 giorni, salvo accordo diverso.
In caso di ritardo, vengono applicati automaticamente interessi di mora dell’8% e una commissione amministrativa minima di 25 EUR per fattura.
In caso di mancato pagamento, tutte le fatture in sospeso diventano immediatamente esigibili.
10. ADVANCES AND CREDITWORTHINESS
DYNACO EUROPE NV può richiedere acconti o garanzie aggiuntive in caso di dubbi sulla solvibilità. I beni possono essere trattenuti fino al pagamento integrale.
11. APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT
Si applica il diritto belga. Le controversie saranno risolte dai tribunali di Bruxelles, salvo scelta diversa da parte di DYNACO EUROPE NV, che può rivolgersi al tribunale del domicilio del debitore. La Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale non si applica.
12. CODE OF CONDUCT
Il cliente si impegna a rispettare il Codice di Condotta ASSA ABLOY e tutte le leggi applicabili, comprese quelle su anticorruzione, sanzioni ed esportazioni. Qualsiasi violazione deve essere comunicata immediatamente. DYNACO EUROPE NV può interrompere la collaborazione in caso di violazioni.
13. DYNACO CONFIGURATOR VIA HIVE APPLICATION
Il cliente deve mantenere riservati i propri dati di accesso, utilizzare correttamente il software e informare DYNACO quando un dipendente lascia l’azienda.
DYNACO può modificare il configuratore in qualsiasi momento e non è responsabile per indisponibilità o perdita di dati.
Le conferme automatiche di ricezione non costituiscono accettazione dell’ordine.
14. WARRANTY CONDITIONS
La garanzia ha una durata di un anno dalla consegna e si limita alla riparazione o sostituzione Ex-Works Moorsel.
Sono esclusi: usura, uso improprio, installazione errata o riparazioni non autorizzate.
La garanzia è valida solo se il certificato viene restituito entro 30 giorni dalla messa in servizio.
Le regolazioni fanno parte della manutenzione e non sono coperte dalla garanzia.
DYNACO EUROPE NV non è responsabile per danni indiretti. L’assistenza tecnica è disponibile tramite il servizio post-vendita.